Génération mobiles - Forum smartphones & tablettes
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.

Génération mobiles - Forum smartphones & tablettesConnexion

Forum Android pour smartphones & tablettes Asus, HTC, Huawei, Honor, LG, Nokia, OnePlus, Samsung, Sony, Xiaomi... Retrouvez applications, astuces, aide, jeux, tutos,...

[AIDE] Traduction US FR ?

power_settings_newSe connecter pour répondre
5 participants

description[AIDE] Traduction US FR ? Empty[AIDE] Traduction US FR ?

more_horiz
Hello,
Parmi vous y a t'il un bon Anglophone ?
J'ai demandé à Wanam l'autorisation de modifier son Xposed et le passer en FR ce qu'il a accepté et m'a dit que c'était super.
Mais voila mon Anglais et plus que moyen et pas mal de phrase je n'arrive pas à trouver des équivalent en Français et qui soit assez court.
Alors si un de vous se sent capable? pourrait 'il m'aider si je luis poste les deux XML celui que j'ai partiellement traduit et celui en US pour y faire les corrections.
Merci d'avance pour moi et Wanam.

description[AIDE] Traduction US FR ? EmptyRe: [AIDE] Traduction US FR ?

more_horiz
Il suffit de les poster, y'a bien qqun qui te les traduira Wink 

description[AIDE] Traduction US FR ? EmptyRe: [AIDE] Traduction US FR ?

more_horiz
[AIDE] Traduction US FR ? 2325459160 Avec Cara

Postes déjà Wink

description[AIDE] Traduction US FR ? EmptyRe: [AIDE] Traduction US FR ?

more_horiz
Hello,
Voila les deux, l'originale et celui que j'ai commencer à traduire.
Le Ik c'est d 'avoir des conversions courtes, si c'est beaucoup plus long en FR cela risque de donner des problèmes.
Lien:
https://hotfile.com/dl/249781001/ac0e7c7/XML_Exposed.zip.html

Merci d'avance pour la communauté, Wanam et moi Wink

description[AIDE] Traduction US FR ? EmptyRe: [AIDE] Traduction US FR ?

more_horiz
Je l'ai téléchargé, je commence demain.
Ça va ... Il est pas trop long ... Rolling Eyes 

description[AIDE] Traduction US FR ? EmptyRe: [AIDE] Traduction US FR ?

more_horiz
je regarderais aussi

description[AIDE] Traduction US FR ? EmptyRe: [AIDE] Traduction US FR ?

more_horiz
Hi,
Je crois que des accents cela ne passe pas dans certains XML et ne se recompile pas ?

description[AIDE] Traduction US FR ? EmptyRe: [AIDE] Traduction US FR ?

more_horiz
Aucune idée ...

description[AIDE] Traduction US FR ? EmptyRe: [AIDE] Traduction US FR ?

more_horiz
SAlut à tous, pour la programmation des accents en xml c'est par ici :
Caractères Spéciaux en XML

description[AIDE] Traduction US FR ? EmptyRe: [AIDE] Traduction US FR ?

more_horiz
Re..
J'ai +- trouvé il y a juste les apostrophe qui ne passent pas et j'ai crée un dossier 'values-fr' pour que cela fonctionne Pffff pas simple.
Je continue...

description[AIDE] Traduction US FR ? EmptyRe: [AIDE] Traduction US FR ?

more_horiz
Dans les XML WP7, Windows ou WM6 il y a ça
Ex (Sans les Espaces)
Téléphone

Code:

T& #233;l& #233;phone
http://www.web1.pro/unicode.htm

description[AIDE] Traduction US FR ? EmptyRe: [AIDE] Traduction US FR ?

more_horiz
Re Hello,
Bon c'est plus compliqué que cela, le fait d'ajouter un values-fr, (la compile passe), mais une fois le zip installé le programme n'est pas en place!
Je ne sais pas comment il faut définir dans l'apk qu'il y a un dossier value-fr en plus ??
NB: pour la traduction là c'est en ordre, mais inutilisable si l'apk ne fonctionne pas!
Et travailler sou Eclips, là je ne sais pas le faire...

description[AIDE] Traduction US FR ? EmptyRe: [AIDE] Traduction US FR ?

more_horiz
C relou je veuuuuuux aider!!!
Je ne sais pas si ça peut aideer maiiiis on ...
[TUTO] Windows - Decompiler - Recompiler une APK

description[AIDE] Traduction US FR ? EmptyRe: [AIDE] Traduction US FR ?

more_horiz
@Pyrana

Où est ton problème car j'ai fait un essai sur mon HD2 et voici ce que ça donne.

[AIDE] Traduction US FR ? Screen10

description[AIDE] Traduction US FR ? EmptyRe: [AIDE] Traduction US FR ?

more_horiz
Titi66200 a écrit:
@Pyrana

Où est ton problème car j'ai fait un essai sur mon HD2 et voici ce que ça donne.

[AIDE] Traduction US FR ? Screen10
Re..
Wink
Ok mais à part le texte blanc de ta capture tout est en US !!!
J'ai terminé la traduction complète du xml et mis dans un répertoire values-fr, mais bien que la recompile passe, le programme s'installe (via un zip), mais n'est pas sur l'appareil! plus l'icone.
Et n'apparait plus dans les modules XposedInstaller-2.2b.
Donc l'ajoute du values-fr empêche l'installation, il faut surement faire encore une modification pour que mon values-fr soit pris en compte. Là je coince.

description[AIDE] Traduction US FR ? EmptyRe: [AIDE] Traduction US FR ?

more_horiz
Ok mais à part le texte blanc de ta capture tout est en US !!!
Normal c'est seulement ce que j'ai traduit Very Happy 
Si tu peux me passer le Xml fr je peux essayer.

description[AIDE] Traduction US FR ? EmptyRe: [AIDE] Traduction US FR ?

more_horiz
Titi66200 a écrit:
Ok mais à part le texte blanc de ta capture tout est en US !!!
Normal c'est seulement ce que j'ai traduit Very Happy 
Si tu peux me passer le Xml fr je peux essayer.
Hi,
Je suppose que tu as fais une traduction du XML dans value, mais normalement il faut ajouter un dossier value-fr avec le xml Français.
Si tu traduit le xml de value il y a des problèmes avec les accents et apostrophe!
Voila mon value-fr traduit (avec encore peut-être quelques erreurs de traductions ? mais il doit être juste à 90%)
Comme j'ai expliqué il passe dans Apktool sans erreurs, mais l'installation ne passe pas sur le phone !

https://hotfile.com/dl/250057290/2033b56/values-fr.zip.html

NB: je suis en contact avec Wanam, comme parfois je teste pour lui, il a reçu aussi ma traduction.

description[AIDE] Traduction US FR ? EmptyRe: [AIDE] Traduction US FR ?

more_horiz
Tu es gentil mais tout est en US dans ton string Mort de Rire


Autre essai

[AIDE] Traduction US FR ? Screen11[AIDE] Traduction US FR ? Screen12

description[AIDE] Traduction US FR ? EmptyRe: [AIDE] Traduction US FR ?

more_horiz
Oops je viens de voir que j'ai pas copié le bon! il est à mon bureau Grrrrr pour demain..

description[AIDE] Traduction US FR ? EmptyRe: [AIDE] Traduction US FR ?

more_horiz
Tu as vu ce que j'ai entouré en rouge ?
le code est (sans les espaces entre le & et #233;)

Code:

   <string name="emergency_call_button_shown">Bouton d\'appel d\'urgence affich& #233;</string>
    <string name="emergency_call_button_hidden">Bouton d\'appel d\'urgence cach& #233;</string>
    <string name="hide_emergency_call_button">Cacher le bouton d\'appel d\'urgence</string>

A utiliser avec le lien d'hier http://www.web1.pro/unicode.htm

description[AIDE] Traduction US FR ? EmptyRe: [AIDE] Traduction US FR ?

more_horiz
Re Oui pour les apostrophe j'avais trouvé..
Mais tu as modifier celui dans VALUE, tu n'as pas de dossier values-fr ?
Là il ne serait pas multi langues..

description[AIDE] Traduction US FR ? EmptyRe: [AIDE] Traduction US FR ?

more_horiz
J'ai fait un dossier values-fr avec un strings.xml dedans.

description[AIDE] Traduction US FR ? EmptyRe: [AIDE] Traduction US FR ?

more_horiz
Titi66200 a écrit:
J'ai fait un dossier values-fr avec un strings.xml dedans.
Ah bon! chez moi cela ne fonctionne pas! mais comme j'ai pas mon xml ici je ne sais plus testé Sad
NB: tu n'as rien modifié d'autres que d'ajouter le values-fr avec son xml ?
Cela fonctionne si je mets mon xml fr dans VALUE, mais pas si j'ajoute un dossier values-fr !

description[AIDE] Traduction US FR ? EmptyRe: [AIDE] Traduction US FR ?

more_horiz
non rien modifié d'autre.

Edit
Moi j'ai utilisé APK-Multi-Tool.

A un moment APK-Multi-Tool quand tu recompiles te demande de choisir entre
1. Create an unsigned apk using the keep folder option
2. Create an unsigned apk
3. Create an apk using the original Signature using the keep folder option
4. Create an apk using the original Signature

moi je prends le 1 puis il affiche
In the APK Multi-Tools folder u'll find a keep folder. Within it, delete everything you have modified and leave files that you haven't. IF you have modified any xml, then delete resources.arsc from that folder as well. Once done then press enter on this script.
Appuyez sur une touche pour continuer...

En clair il faut supprimer le fichier "resources.arsc" du dossier "keep" avant le continuer car on a modifier les xml.

description[AIDE] Traduction US FR ? EmptyRe: [AIDE] Traduction US FR ?

more_horiz
Titi66200 a écrit:
non rien modifié d'autre.

Edit
Moi j'ai utilisé APK-Multi-Tool.

A un moment APK-Multi-Tool quand tu recompiles te demande de choisir entre
1. Create an unsigned apk using the keep folder option
2. Create an unsigned apk
3. Create an apk using the original Signature using the keep folder option
4. Create an apk using the original Signature

moi je prends le 1 puis il affiche
In the APK Multi-Tools folder u'll find a keep folder. Within it, delete everything you have modified and leave files that you haven't. IF you have modified any xml, then delete resources.arsc from that folder as well. Once done then press enter on this script.
Appuyez sur une touche pour continuer...

En clair il faut supprimer le fichier "resources.arsc" du dossier "keep" avant le continuer car on a modifier les xml.
Re re..
Ok j'utiles apktool depuis des lunes, c'est pas un problème..
Mais ok cela fonctionne, j'avais fais une erreur... faut que je récupère ma traduction, je vais pas refaire cela m'a pris deux jours !!!
Normalement demain je termine.
privacy_tip Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
power_settings_newSe connecter pour répondre